Zum Inhalt der Seite

Thread: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI!

Eröffnet am: 22.02.2006 22:08
Letzte Reaktion: 31.03.2006 19:38
Beiträge: 324
Status: Offen
Unterforen:
- J-Music
- Dir en grey




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]
/ 11


Von:    Minaria 24.03.2006 15:53
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
welche ebenfalls teuer is.... ^_^, oder?



Von:   abgemeldet 24.03.2006 16:02
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
>welche ebenfalls teuer is.... ^_^, oder?

wat soll teuer sinn?? *dumm guGg*



Von:    kareki 24.03.2006 16:02
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
engiel und m-i-s-a-o

dankeschön ^^
ich will die doch unbedingt lesen ^^ (und da ich das original seit jahren mein eigen nenne, zudem die hübsche limitierte, kommt es mir NICHT in den sinn, diese deutsche version zu kaufen. was mir auch beim neuen album nicht in den sinn kommen wird, nebenbei)
Machiavelli war kein Machiavellist!
Zuletzt geändert: 24.03.2006 16:03:40



Von:   abgemeldet 24.03.2006 16:06
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
Versprechen kann ich noch nix, aber ich melde mich, wenn ichs doch gekauft haben sollte.
Ich schwanke immernoch hin und her. Entweder ich kaufe ihr Vulgar oder Withering to death..

"pscht ... fantastisch." ^__^



Von:    Minaria 24.03.2006 16:08
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@Kato: schon ok nur ne CD ^^



Von:   abgemeldet 24.03.2006 16:12
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
asoooohoO .___.



Von:    Misapon 24.03.2006 16:13
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@Miyabimaru

keine Ursache, ich hab sie selber noch nicht gelesen, bin ja mal arg gespannt drauf XD~
Mou, die limitierte T__T
*auch will*
Du bist nicht arm wenn deine Träume oder Wünsche nicht erfüllt werden.
Du bist nur dann arm wenn du überhaupt nie geträumt oder gewünscht hast.
Aber wirklich reich ist nur der, der mehr Träume und Wünsche in seiner Seele trägt als die Realität zerstören kann.
(denkt mal drüber nach O.~)



Von:    Minaria 24.03.2006 16:17
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
hm...wer weiß, wer weiß



Von:    kareki 24.03.2006 16:23
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
> @Miyabimaru
>
> keine Ursache, ich hab sie selber noch nicht gelesen, bin ja mal arg gespannt drauf XD~
> Mou, die limitierte T__T
> *auch will*



so besonders ist sie nicht. auf der dvd befindet sich nur das obcure pv. ansonsten ist die cd nahezu identisch bis auf den pappschuber, den die reguläre nicht hat.


@yoh
wer weiß was? (was für eine geniale alliteration!)
Machiavelli war kein Machiavellist!
Zuletzt geändert: 24.03.2006 16:24:05



Von:    Misapon 24.03.2006 16:24
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@Miyabimaru

Ach so...? Oo
Mhm, na dann...aber trotzdem schoen...
Wieviel mehr kostet sie denn, weisst du das grad...?
Du bist nicht arm wenn deine Träume oder Wünsche nicht erfüllt werden.
Du bist nur dann arm wenn du überhaupt nie geträumt oder gewünscht hast.
Aber wirklich reich ist nur der, der mehr Träume und Wünsche in seiner Seele trägt als die Realität zerstören kann.
(denkt mal drüber nach O.~)



Von:    kareki 24.03.2006 16:29
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
die reguläre kostet 3000 yen, wenn mich nicht alles täuscht. die limitierte kostete 3980 (wobei noch der betrag 4179 yen auf dem schuber steht) und ist (schon lange) nicht mehr erhätlich. ich glaube, sie war ziemlich schnell weg, wenn ich mich zurückerinnere.
Machiavelli war kein Machiavellist!



Von:   abgemeldet 24.03.2006 16:31
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
aba man hat auf der dvd bestimmt noch weitere backstageabschnitte druf oda? ô.O
Zuletzt geändert: 24.03.2006 16:31:51



Von:    Misapon 24.03.2006 16:32
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
Wozu gibt`s den Closet Child XD"
*drop*
na ja, mal schauen...bekommt man das Teil vielleicht ueber a[knot] noch...? Oo
Du bist nicht arm wenn deine Träume oder Wünsche nicht erfüllt werden.
Du bist nur dann arm wenn du überhaupt nie geträumt oder gewünscht hast.
Aber wirklich reich ist nur der, der mehr Träume und Wünsche in seiner Seele trägt als die Realität zerstören kann.
(denkt mal drüber nach O.~)



Von:    Minaria 24.03.2006 16:34
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@Miyabimaru: wer weiß wie teuer Diru CD's sind schon allein die für 3000 Yen sind nicht grade billig

*keine Ahnung von den momentanen Umrechnungskurs hat*



Von:    kareki 24.03.2006 16:35
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
> aba man hat auf der dvd bestimmt noch weitere backstageabschnitte druf oda? ô.O

nein, leider nicht. nur das pv.


> Wozu gibt`s den Closet Child XD"
> *drop*

gut, second hand bekommst du es vielleicht. aber ich denke mal realtiv teuer.


> na ja, mal schauen...bekommt man das Teil vielleicht ueber a[knot] noch...? Oo

nein. definitiv nicht.
selbst "a knot" kann nicht zaubern. wenn etwas vergriffen ist, ist es auch für mitglieder vergriffen.
Machiavelli war kein Machiavellist!



Von:   abgemeldet 24.03.2006 16:35
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
also...ick weeß nur soviel, dass 3500 Yen ca 45 € sinn ô.O



Von:    kareki 24.03.2006 16:37
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@yoh
das sind ca. 23 euro (nach gefühl).

und ein absoluter normalpreis für japanische luxusartikel, zu welchen cds gehören.

die gan-shin-preise sind dem europäischen markt angepasst. müssen sie auch. kein deutscher würde für ein album in einem deutschen plattenladen über 20 euro ausgeben.


@kato
nein.
man teilt den yenpreis durch 130 (durchschnitt des inkonstanten kurses).
ich schätze (nicht gerechnet!): 3500 yen = 26 euro
Machiavelli war kein Machiavellist!
Zuletzt geändert: 24.03.2006 16:42:34



Von:    Misapon 24.03.2006 16:41
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
Nach aktuellem Kurs sinds ca. 25 Euro und absolut normal fuern Album hier.

*seufz* ja leider...wenn sie`s haben dann ist es eh "rare" und dann zahlt man unmengen T_____T"
Schade...aber vielleicht hab ich ja Glueck ^^"

Danke fuer die Infos *verbeug*
Du bist nicht arm wenn deine Träume oder Wünsche nicht erfüllt werden.
Du bist nur dann arm wenn du überhaupt nie geträumt oder gewünscht hast.
Aber wirklich reich ist nur der, der mehr Träume und Wünsche in seiner Seele trägt als die Realität zerstören kann.
(denkt mal drüber nach O.~)



Von:    Minaria 24.03.2006 16:41
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
hm...glaub es is mehr...aber trotzdem danke ^_^



Von:    kareki 24.03.2006 16:43
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
> Nach aktuellem Kurs sinds ca. 25 Euro und absolut normal fuern Album hier.


hier?
nein... in japan.
hier sind 15 euro "normal"


ich habs mal hier eingegeben:
http://de.finance.yahoo.com/waehrungsrechner/convert?amt=3000&from=JPY&to=EUR&submit=Umrechnen
Machiavelli war kein Machiavellist!
Zuletzt geändert: 24.03.2006 16:44:37



Von:    Minaria 24.03.2006 16:48
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
hm dank dir



Von:    Misapon 24.03.2006 16:48
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
Hai, ich meinte Japan, gomen
*verbeug*


Du bist nicht arm wenn deine Träume oder Wünsche nicht erfüllt werden.
Du bist nur dann arm wenn du überhaupt nie geträumt oder gewünscht hast.
Aber wirklich reich ist nur der, der mehr Träume und Wünsche in seiner Seele trägt als die Realität zerstören kann.
(denkt mal drüber nach O.~)



Von:   abgemeldet 24.03.2006 16:51
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@ Miyabimaru
gomen *droP*
juti dann weeß ick ja bescheid ^^



Von:    Maha 24.03.2006 17:14
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@ Miyabimaru:

Ich habe das deutsche Release der Vulgar-CD von GanShin und dieses mal liegt keine deutsche Übersetzung mit bei. Es sind zwar wieder 2 Booklets vorhanden, aber beim zweiten wurden nur die englischen Übersetzungen der Texte abgedruckt. Falls diese dich aber auch interessieren, scan ich sie dir rasch ein.

(Sorry fürs offtopic)
Zuletzt geändert: 24.03.2006 17:16:28



Von:    kareki 24.03.2006 17:20
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
nein danke. dieses ist im japanischen original auch dabei (so ein kleines; übersetzt von emi yamada. da hat es mit den grausamen übersetzungen angefangen)...
ich dachte sie wollten diesen "standard" beibehalten?

bei houyoku von mucc gabs noch welche... auch wenn die schaurig waren.


aber schade ist es nicht ~
Machiavelli war kein Machiavellist!



Von:    Maha 24.03.2006 17:26
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
> ich dachte sie wollten diesen "standard" beibehalten?

Ich muss zugeben, ich war auch mehr als überrascht.

> bei houyoku von mucc gabs noch welche... auch wenn die schaurig waren.

Das kann ich leider nicht beurteilen, da ich der japanischen Sprache nicht mächtig bin und auch keine anderen Übersetzungen habe und kenne, so dass ich da keinen Vergleich anstellen kann.
Aber wenn du das sagst, habe ich keinen Zweifel dran...

> aber schade ist es nicht ~

Ich finde es schon schade... nicht in dem Sinne, dass es dieses mal keine schlechte deutsche Übersetzung gibt, sondern, dass nicht mehr Mühe in diese gelegt wurde/wird. Aber vielleicht hat Gan Shin ja in sofern dazugelernt, dass sie es jetzt erstmal besser sein lassen, statt noch mehr schlechte Übersetzungen mit beizulegen. ~,~



Von:    kareki 24.03.2006 17:32
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
> Das kann ich leider nicht beurteilen, da ich der japanischen Sprache nicht mächtig bin und auch keine anderen Übersetzungen habe und kenne, so dass ich da keinen Vergleich anstellen kann.
> Aber wenn du das sagst, habe ich keinen Zweifel dran...

ich habe monster übersetzt. an einigen stellen bin ich ganz anderer meinung. und ame no orchestra... selbiges...


> Ich finde es schon schade... nicht in dem Sinne, dass es dieses mal keine schlechte deutsche Übersetzung gibt, sondern, dass nicht mehr Mühe in diese gelegt wurde/wird. Aber vielleicht hat Gan Shin ja in sofern dazugelernt, dass sie es jetzt erstmal besser sein lassen, statt noch mehr schlechte Übersetzungen mit beizulegen. ~,~


kostet geld.
aber ich bin froh, dass sie zu dieser lösung gegriffen haben.
wobei die englische übersetzung nicht wirklich das gelbe vom ei ist.
beispiel:
amber, was "bernstein" heißt. im lied kommt "kohaku iro" vor, was "bernsteinfarben" bedeutet. in der übersetzung wird es aber NICHT berücksichtigt.
genauso wie "koharubiyori" altweibersommer heißt und mit "frühling" übersetzt wurde....
das sind richtig schwerwiegende fehler.
um nur ein paar zu nennen.
Machiavelli war kein Machiavellist!
Zuletzt geändert: 24.03.2006 18:56:19



Von:    Misapon 24.03.2006 17:39
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
Koenntest du grad die restlichen Zeilen dazu schreiben? (also nicht alle, nur die wo es drin vorkommt)
Dann kann man besser vergleichen in weit es den Sinn veraendert.
Wobei ich grundsaetzlich dagegen bin ueberhaupt etwas zu veraendern, es sei denn es ist notwendig um es der Sprache anzupassen!!!
Du bist nicht arm wenn deine Träume oder Wünsche nicht erfüllt werden.
Du bist nur dann arm wenn du überhaupt nie geträumt oder gewünscht hast.
Aber wirklich reich ist nur der, der mehr Träume und Wünsche in seiner Seele trägt als die Realität zerstören kann.
(denkt mal drüber nach O.~)



Von:    kareki 24.03.2006 18:17
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
an sich schon fatal, denn stell dir folgendes szenario vor:
alles ist in bernsteinfarbe getaucht an diesem besonders warmen herbsttag (ein tag im altweibersommer). alleine die stimmung (goldener herbst....) ist herrlich

sie lässt einfach "bernsteinfarben" weg und übersetzt
koharubiyori mit "frühling" --> szenario tot.
außerdem ist der zusammenhang zum titel weg.


die betreffenden sätze (es gibt drei mit kohaku iro):

琥珀色した数年の夢
終焉の先そこに本当の俺がいる?
kohaku iro shita suunen no yume
shuuen no saki soko ni hontou no ore ga iru?

琥珀色した約束の地で小春日和の風を背に受けて思い出し
kohaku iro shita yakusoku no chi de koharubiyori no kaze wo se ni ukete omoidashi

涙は流れ血と混ざりあい琥珀色した新しい夢が「心」にある
namida wa nagare chi to mazariai kohaku iro shita atarashii yume ga "kokoro" ni aru

booklet übersetzung:

The spring breeze makes the uneasy sound as my dreams crumble
and my future breaks. I have no more......
I want to be with you more. I want to be near you.
I try to hide my weak tears behind a smile, but I can't hide anymore.
My years of dreaming, at the end, will my true self be there?
I tried so hard to bear with it. I even put out my hand.
But what it all comes down to was now;
we're in hell under his control.
So this is the end I tell you, Lights will be turned off
and the stage turned to darkness.
Let me hear your voice more. I still want to be here.
Goodbye to an anonymous girl I loved from my heart.
I remember the promise we made, by the spring breeze I felt in my back.
My tears mix with blood, and it brings to life my new dream in my heart.

Until our voices go out, at last.
Let's sing until our voices go out.


****

meine übersetzung:

AMBER [Bernstein*]
Text: Kyo
Musik: Dir en grey
Übersetzung und Interpretation: Miyabi


Der Wind des Altweibersommers ist voller Leben, aber mit dem verzerrten Laut
zerfallen meine Ideale, zerbricht meine Zukunft, ich bin...
Ich möchte noch länger mit dir zusammen sein, doch...
Ich möchte noch länger an deiner Seite sein, doch...
Ich verstecke meine Tränen der Schwäche hinter einem fröhlichen Gesicht, aber sie lassen sich nicht mehr verheimlichen
Wenn der in Bernsteinfarbe getauchte Traum, den ich über so viele Jahre träumte,
ein Ende nimmt, wird dann dort mein wahres Ich sein?
Ich ertrug es so gut ich es konnte, aber ich wäre fast dabei umgekommen, ich wollte es doch retten,**
aber ich kam nun hier hin
Wir sind in der Hölle, unter seiner Kontrolle
Ich sage dir, dies ist das Ende
Die Lichter erlöschen, die Bühne wird dunkel
Lass mich deine Stimme wieder hören
Ich möchte noch länger hier bleiben, doch...
Leb wohl, du, die ich von Herzen liebte, deren Namen ich nicht einmal kannte
An dem in Bernsteinfarbe getauchten Ort unseres Versprechens spüre ich den Wind des Altweibersommers im Rücken, während ich mich erinnere
Die mit Blut vermengten Tränen fließen, um einen neuen, in Bernsteinfarbe getauchten Traum in meinem „Herzen“ zu schaffen

Bis meine Stimme ihre Kraft verliert,*** mein letztes...
Bis meine Stimme ihre Kraft verliert, werde ich singen



*Natürlich könnte der Titel auch für den Mädchennamen "Amber" stehen, was auch mit der Geliebten einherginge und so eine schöne Doppeldeutigkeit ergibt. Selbstredend muss man berücksichtigen, dass, laut Kyo selbst, der Titel meist nicht die größte Bedeutung hat, da Kyo jedem Lied einen vorläufigen Titel verleiht, was dann später in der Band besprochen wird. Nur frage ich mich, wieso sie das Lied dann englisch benannt haben sollten, es wäre dann "kohaku (iro)" wesentlich passender gewesen...
**“sashinoberu“ bedeutet neben “retten” auch “ausstrecken“, weswegen „te mo sashinobeta“ eigentlich „Ich streckte auch die Hände aus“ heißt
***„schwach werden“ ist die übertragene Bedeutung von „kareru“, es heißt „verwelken, verdorren, absterben“
Machiavelli war kein Machiavellist!
Zuletzt geändert: 24.03.2006 19:02:02



Von:    Misapon 25.03.2006 09:00
Betreff: Dir en grey - Konzerte - SHOKUBENI! [Antworten]
Avatar
 
@Miyabimaru
Danke fuer`s posten! ^^
*verbeug*

Das ist allerdings wirklich die reinste Unverschaemtheit was die da veranstaltet haben!!! *aufreg*
Und fuer so`n Schwachsinn werden die bezahlt......
Du bist nicht arm wenn deine Träume oder Wünsche nicht erfüllt werden.
Du bist nur dann arm wenn du überhaupt nie geträumt oder gewünscht hast.
Aber wirklich reich ist nur der, der mehr Träume und Wünsche in seiner Seele trägt als die Realität zerstören kann.
(denkt mal drüber nach O.~)
Zuletzt geändert: 25.03.2006 09:01:00


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]
/ 11



Zurück